51-ZÂRİYÂT 34. Ayet
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Musevvemeten inde rabbike lil musrifîn(musrifîne).
Bayraktar Bayraklı
ZÂRİYÂT
51:34 - “Rabbinin katından aşırı gidenler için belirlenmiş taşlardan.”
“Rabbinin katından aşırı gidenler için belirlenmiş taşlardan.”
Edip Yüksel
ZÂRİYÂT
51:34 - “Efendin tarafından taşkınlar için işaretlenmiş olarak.”
“Efendin tarafından taşkınlar için işaretlenmiş olarak.”
Erhan Aktaş
ZÂRİYÂT
51:34 - Onlar Rabb’inin katından, aşırı gidenler için olan taşlardır.
Onlar Rabb’inin katından, aşırı gidenler için olan taşlardır.
Muhammed Esed
ZÂRİYÂT
51:34 - bu şekilde kendi kişiliklerini harcamış olanlar(a ceza) için Rabbinin katında belirlenmiş olan (darbeler)".
bu şekilde kendi kişiliklerini harcamış olanlar(a ceza) için Rabbinin katında belirlenmiş olan (darbeler)".
Mustafa İslamoğlu
ZÂRİYÂT
51:34 - kendini harcayanlara, senin Rabbinin katında hedefi belirlenmiş (taşlar).
kendini harcayanlara, senin Rabbinin katında hedefi belirlenmiş (taşlar).
Süleyman Ateş
ZÂRİYÂT
51:34 - "Rabbinin katında, haddi aşanlar için işâretlenmiş (taşlar)."
"Rabbinin katında, haddi aşanlar için işâretlenmiş (taşlar)."
Süleymaniye Vakfı
ZÂRİYÂT
51:34 - "Rabbin (Sahibin) katında damgalanmış, aşırı davrananlara özel taşlar..."
"Rabbin (Sahibin) katında damgalanmış, aşırı davrananlara özel taşlar..."
Yaşar Nuri Öztürk
ZÂRİYÂT
51:34 - "Rabbin katında, sınır tanımazlar için işaretlenmiş taşlar."
"Rabbin katında, sınır tanımazlar için işaretlenmiş taşlar."