YÂSÎN SURESİ


Ayet Getir
36-YÂSÎN 72. Ayet

وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ

Ve zellelnâhâ lehum fe minhâ rakûbuhum ve minhâ ye’kulûn(ye’kulûne).

Bayraktar Bayraklı

Bu hayvanları onların emrine verdik. Onların bir kısmını binek olarak kullanırlar, bir kısmını da gıda olarak yerler.


Edip Yüksel

Onları kendilerine boyun eğdirdik; bir kısmına binmekte bir kısmından da yemektedirler.


Erhan Aktaş

Bu hayvanları yararlanmalarına sunduk. Kimine biniyor, kimini de yiyorlar.


Muhammed Esed

Ve onları insanların iradesine tabi kıldık ki bir kısmını binek olarak kullanabilsinler, bir kısmını da yiyebilsinler;


Mustafa İslamoğlu

Dahası onları emirlerine amade kıldık ki, bir kısmına binsinler, bir kısmını da yesinler;


Süleyman Ateş

Onları kendilerine boyun eğdirdik, onlardan bazıları binekleridir ve onlardan bazılarını da yerler.


Süleymaniye Vakfı

Bunları onlara boyun eğdirdik, kimini binek yaparlar, kiminden de yerler.


Yaşar Nuri Öztürk

O hayvanları bunlara boyun eğdirdik. Onlardan binekleri vardır ve onlardan bir kısmını da yiyorlar.


Ayetin Tefsiri

MEAL

72.) Dahası onları emirlerine âmâde kıldık ki, bir kısmına binsinler,  bir kısmını da yesinler.

(M.İ.)  

72.) Biz bu hayvanları onların istifadesi için evcilleştirdik. Bir kısmını binek olarak kullanıyor, bir kısmının da etini yiyorlar.

(M.Ö.) 

 

TEFSİR

Lafzen, "onlara boyun eğdirdik (zellelnêhe)": bu, aynı zamanda, insanın evcil hayvanları iyi yahut kötü kullanmaktan dolayı ahlâki bir sorumluluğa sahip olduğuna işaret eder.

(M. Esed)  

 

Hayvanın yaratılış amacı insan. Zımnen söylenen şu: Ey insan! Ya senin yaratılış amacın ne?  Hayvan sana musahhar kılındı. Ya sen kim içinsin? Âyetin bize sordurmak istediği soru bu.

(M. İslamoğlu)

 

71. âyette geçen en'âm kelimesini (tekili neâm) belirli tür hayvanlarla sınırlandırarak tercüme etmek de mümkün olmakla beraber (bilgi için bk. Maide 5/1),  kelime bu bağlamda insanların binmek, etlerinden, sütlerinden, vb. ürünlerinden yararlanmak üzere kendi hakimiyetleri altına alabildikleri hayvanlar için kullanılmıştır. Âyetin devamından ve müteakip iki âyetten bu mânâ zaten anlaşıldığı için meâlde "hayvanlar" şeklinde mutlak bir karşılık verilmiştir. 71. âyetin "kendi kudretimizin eserlerinden" şeklinde çevrilen kısmı lafzen "kendi ellerimizle yaptıklarımızdan" manasına gelmektedir. Burada insanlara lutfedilmiş bir nimet olarak zikredilen hayvanların mesela tarımsal veya endüstriyel ürünlerde olduğu gibi insanın da katkılarıyla oluşan ürünlerden farklı ve doğrudan doğruya ilâhi kudretin eserleri olduğunu belirtmek üzere böyle bir üslup kullanıldığı düşünülebilir. Ayrıca bu hayvanların doğasına güdülme, üzerinde hakimiyet kurabilme özelliğini yerleştirenin de Cenab-ı Allah olduğu bu âyetlerde açıkça ifade edilmiştir.

(Diyanet Tefsiri)