VÂKIA SURESİ


Ayet Getir
56-VÂKIA 85. Ayet

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ

Ve nahnu akrebu ileyhi minkum ve lâkin lâ tubsirûn(tubsirûne).

Bayraktar Bayraklı

(83-85) Hele can boğaza dayandığı zaman. Siz o zaman, bakıp duracaksınız. O anda biz, ona sizden daha yakınız, ama göremezsiniz.


Edip Yüksel

Biz ona (can çekişene) sizden daha yakınız; ancak siz göremezsiniz.


Erhan Aktaş

Biz ona sizden daha yakınız fakat siz göremezsiniz.


Muhammed Esed

ve (Bizi) görmediğiniz halde, Biz ona sizden daha yakınken:


Mustafa İslamoğlu

Ve Biz ona sizden çok daha yakınızdır, fakat siz görmeyeceksiniz.


Süleyman Ateş

Biz ona sizden daha yakınız, fakat siz görmezsiniz.


Süleymaniye Vakfı

Biz ona, sizden daha yakınız ama göremezsiniz.


Yaşar Nuri Öztürk

Biz ona sizden daha yakınız, ama siz görmezsiniz.


Ayetin Tefsiri