VÂKIA SURESİ


Ayet Getir
56-VÂKIA 64. Ayet

أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

E entum tezre ûnehû em nahnuz zâriûn(zâriûne).

Bayraktar Bayraklı

(63-67) Düşündünüz mü ektiklerinizi? Siz mi onları ekin haline getiriyorsunuz yoksa biz mi? Dileseydik, onu kuru bir çöp yapardık da şaşar kalırdınız. “Doğrusu borç altına girdik, daha doğrusu biz yoksul kaldık” derdiniz.


Edip Yüksel

Siz mi onu yetiştiriyorsunuz, yoksa biz mi?


Erhan Aktaş

Onu siz mi yetiştiriyorsunuz, yoksa Biz mi?


Muhammed Esed

Onu büyütüp yeşerten siz misiniz, yoksa Biz miyiz onun büyüyüp yeşermesinin sebebi?


Mustafa İslamoğlu

Siz mi ekip büyütüyorsunuz onu, yoksa Biz miyiz ekip büyüten?


Süleyman Ateş

Siz mi onu bitiyorsunuz, yoksa bitirenler biz miyiz?


Süleymaniye Vakfı

O bitkileri bitiren siz misiniz, yoksa biz mi bitiriyoruz?


Yaşar Nuri Öztürk

Siz mi bitiriyorsunuz onu, yoksa bitirenler bizler miyiz?


Ayetin Tefsiri