56-VÂKIA 52. Ayet
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
Le âkilûne min şecerin min zakkumin.
Bayraktar Bayraklı
VÂKIA
56:52 - (52-53) Kesinlikle zakkum ağacından yiyeceksiniz. Onunla karınlarınızı dolduracaksınız.
(52-53) Kesinlikle zakkum ağacından yiyeceksiniz. Onunla karınlarınızı dolduracaksınız.
Edip Yüksel
VÂKIA
56:52 - “Zakkum ağacından yiyeceksiniz.”
“Zakkum ağacından yiyeceksiniz.”
Erhan Aktaş
VÂKIA
56:52 - Kesinlikle zakkum ağacından yiyecek olanlarsınız!
Kesinlikle zakkum ağacından yiyecek olanlarsınız!
Muhammed Esed
VÂKIA
56:52 - siz kesinlikle ağulu meyve ağacından tadacaksınız,
siz kesinlikle ağulu meyve ağacından tadacaksınız,
Mustafa İslamoğlu
VÂKIA
56:52 - Elbet siz de o ağaçtan, zehirli cehennem ağacından yiyeceksiniz.
Elbet siz de o ağaçtan, zehirli cehennem ağacından yiyeceksiniz.
Süleyman Ateş
VÂKIA
56:52 - (Suçlular) Mutlaka bir Zakkum ağacından yiyecekler,
(Suçlular) Mutlaka bir Zakkum ağacından yiyecekler,
Süleymaniye Vakfı
VÂKIA
56:52 - Siz zakkum ağacından yiyeceksiniz.
Siz zakkum ağacından yiyeceksiniz.
Yaşar Nuri Öztürk
VÂKIA
56:52 - Zakkumdan bir ağaçtan mutlaka yiyeceksiniz/yiyecekler.
Zakkumdan bir ağaçtan mutlaka yiyeceksiniz/yiyecekler.