TÛR
52:43 - Yoksa, onların Allah'tan başka bir tanrıları mı vardır? Hâşâ! Allah onların ortak koştuklarından uzaktır.
Yoksa, onların Allah'tan başka bir tanrıları mı vardır? Hâşâ! Allah onların ortak koştuklarından uzaktır.
Edip Yüksel
TÛR
52:43 - Yoksa ALLAH’tan başka tanrıları mı vardır? ALLAH onların ortak koştuklarından yücedir.
Yoksa ALLAH’tan başka tanrıları mı vardır? ALLAH onların ortak koştuklarından yücedir.
Erhan Aktaş
TÛR
52:43 - Yoksa onlar için Allah’tan başka bir ilahları mı var? Allah, onların şirk koştuklarından münezzehtir.1 1- Allah’a ait nitelikler hiçbir varlıkta yoktur.
Yoksa onlar için Allah’tan başka bir ilahları mı var? Allah, onların şirk koştuklarından münezzehtir.1 1- Allah’a ait nitelikler hiçbir varlıkta yoktur.
Muhammed Esed
TÛR
52:43 - O halde, Allah'tan başka bir tanrıları mı var? Allah, sınırsız şanıyla insanların O'na yakıştırdığı ortaklardan münezzehtir!
O halde, Allah'tan başka bir tanrıları mı var? Allah, sınırsız şanıyla insanların O'na yakıştırdığı ortaklardan münezzehtir!
Mustafa İslamoğlu
TÛR
52:43 - En nihayet, onların Allah'tan başka bir ilahı mı var? Allah onların şirk koştuğu her şeyden aşkın ve yücedir.
En nihayet, onların Allah'tan başka bir ilahı mı var? Allah onların şirk koştuğu her şeyden aşkın ve yücedir.
Süleyman Ateş
TÛR
52:43 - Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allâh'ın şânı onların ortak koştuklarından yücedir.
Yoksa onların Allah'tan başka bir tanrısı mı var? Allâh'ın şânı onların ortak koştuklarından yücedir.
Süleymaniye Vakfı
TÛR
52:43 - Yoksa Allah’ın dışında bir ilahları mı var? Allah, onların kendisiyle ortak özellikte saydıkları şeylerden uzaktır.
Yoksa Allah’ın dışında bir ilahları mı var? Allah, onların kendisiyle ortak özellikte saydıkları şeylerden uzaktır.
Yaşar Nuri Öztürk
TÛR
52:43 - Yoksa Allah'tan başka bir ilahları mı var? Uzaktır Allah, onların ortak koştuklarından.
Yoksa Allah'tan başka bir ilahları mı var? Uzaktır Allah, onların ortak koştuklarından.