TÛR SURESİ


Ayet Getir
52-TÛR 31. Ayet

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

Kul terabbesû fe innî meakum minel muterabbisîn(muterabbisîne).

Bayraktar Bayraklı

De ki: “Bekleyiniz, ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.”


Edip Yüksel

De ki: “Bekleyedurun; ben de sizinle birlikte beklemekteyim.”


Erhan Aktaş

De ki: “Bekleyin! Ben de sizinle birlikte bekleyenlerdenim.”


Muhammed Esed

De ki: "(Öyleyse,) ümitle bekleyin! Ben de sizinle birlikte ümitle bekleyeceğim!"


Mustafa İslamoğlu

De ki: "Bekleyin bakalım! Ama unutmayın ki, ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim."


Süleyman Ateş

De ki: "Gözetleyin, ben de sizinle beraber gözetleyenlerdenim. (Bakalım hangimiz felâketlere çarpılacağız?)"


Süleymaniye Vakfı

De ki “Bekleyin, ben de sizinle birlikte bekliyorum.”


Yaşar Nuri Öztürk

De ki: "Bekleyin! Doğrusu sizinle beraber ben de bekleyenlerdenim."


Ayetin Tefsiri