TÛR SURESİ


Ayet Getir
52-TÛR 27. Ayet

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

Fe mennallâhu aleynâ ve vekânâ azâbes semûm(semûmi).

Bayraktar Bayraklı

“Allah bize lütfetti ve bizi iliklere işleyen azaptan korudu.”


Edip Yüksel

“ALLAH bize iyilik etti de bizi içe işleyen azaptan korudu.”


Erhan Aktaş

“Şimdi, Allah, bizi nimetlendirdi ve bizi kavurucu ateşin azabından korudu.”


Muhammed Esed

ve bu durumdayken Allah bizi lütfuyla inayetlendirdi ve (çaresizliğin) yakıcı fırtınalarının azabından bizi korudu.


Mustafa İslamoğlu

fakat Allah bize kerem etti de, bizi zehir gibi içe işleyen yakıcı bir ateşin azabından korudu.


Süleyman Ateş

"Allâh bize lutfetti de bizi o delikçiklere işleyen azâbdan korudu."


Süleymaniye Vakfı

Allah iyilik etti de hücrelerimize kadar işleyecek azaptan bizi korudu.


Yaşar Nuri Öztürk

"Allah bize lütufta bulundu ve bizi o iliklere işleyen azaptan korudu."


Ayetin Tefsiri