TÛR SURESİ


Ayet Getir
52-TÛR 19. Ayet

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Kulû veşrebû henîen bi mâ kuntum ta’melûne.

Bayraktar Bayraklı

(19-20) Onlara şöyle denecektir: “Dizili koltuklara yaslanarak, yaptıklarınızın karşılığı olarak afiyetle yiyiniz, içiniz!” Onlara çok güzel eşler de veririz.


Edip Yüksel

Yapmış olduklarınıza karşılık afiyetle yiyin, için.


Erhan Aktaş

Yaptıklarınızın karşılığı olarak, afiyetle yiyin ve için;


Muhammed Esed

(Ve onlara:) "Yapmış olduklarınızın karşılığı olarak afiyetle yiyip için,


Mustafa İslamoğlu

(ve onlara diyecek ki): "Vaktiyle yapmış olduğunuz şeylere bir karşılık olarak yiyin, için, afiyet olsun!


Süleyman Ateş

"Yaptıklarınıza karşılık âfiyetle yeyin, için;"


Süleymaniye Vakfı

Onlara şöyle denir: “Yiyin için; afiyet olsun. Bu, yaptıklarınıza karşılıktır.”


Yaşar Nuri Öztürk

"Yapıp ettiklerinizin karşılığı olarak afiyetle yiyin, için!


Ayetin Tefsiri