TÛR SURESİ


Ayet Getir
52-TÛR 17. Ayet

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

İnnel muttekîne fî cennâtin ve naîmin.

Bayraktar Bayraklı

(17-18) Kendilerini Allah'ın emirlerine karşı gelmekten koruyanlar, Rablerinin kendilerine verdiklerinden yararlanarak cennetler ve nimetler içinde olacaklardır. Rableri onları cehennem azabından koruyacaktır.


Edip Yüksel

Erdemliler bahçeler ve nimetler içindedir.


Erhan Aktaş

Takva1 sahipleri cennetlerde2 ve nimetler içindedirler; 1- Korunma; Allah’ın buyruklarına içtenlikle uyarak; o buyruklarla, kötü ve zararlı şeylere karşı kendisini korumaya, güvenceye almak. 2- Bahçelerde.


Muhammed Esed

(Ama,) Allah'a karşı sorumluluklarının bilincinde olanlar kendilerini (o Gün) bahçelerde ve esenlik içinde bulacaklar,


Mustafa İslamoğlu

Sorumluluk bilinciyle yaşayanlar, tanımsız cennetlerde ve tarifsiz nimetler içinde olacaklar.


Süleyman Ateş

Korunanlar da cennetlerde, ni'met içindedirler.


Süleymaniye Vakfı

Kendini korumuş olanlar bahçelerde ve nimetler içinde...


Yaşar Nuri Öztürk

Korunup sakınanlar; cennetler, nimetler içindedir.


Ayetin Tefsiri