ŞUARÂ SURESİ


Ayet Getir
26-ŞUARÂ 191. Ayet

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Ve inne rabbeke le huvel azîzur rahîm(rahîmu).

Bayraktar Bayraklı

Şüphesiz senin Rabbin çok güçlüdür; çok merhametlidir.


Edip Yüksel

Kuşkusuz, senin Efendin Üstündür, Rahimdir.


Erhan Aktaş

Rabb’in, Mutlak Üstün Olan’dır, Rahmeti Kesintisiz’dir.


Muhammed Esed

Şüphesiz senin Rabbin çok acıyıp esirgeyen O yüceler yücesidir!


Mustafa İslamoğlu

Ne ki senin Rabbin sınırsız rahmet sahibi olan O yüceler yücesidir.


Süleyman Ateş

Şüphesiz Rabbin, işte üstün O'dur, merhamet eden O'dur.


Süleymaniye Vakfı

Senin Rabbin elbette güçlüdür; ikramı boldur.


Yaşar Nuri Öztürk

Ve senin Rabbin mutlak Azîz, mutlak Rahîm'dir.


Ayetin Tefsiri