26-ŞUARÂ 177. Ayet
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
İz kâle lehum şuaybun e lâ tettekûn(tettekûne).
Bayraktar Bayraklı
ŞUARÂ
26:177 - Onlara Şu‘ayb şunları söyledi: “Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
Onlara Şu‘ayb şunları söyledi: “Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
Edip Yüksel
ŞUARÂ
26:177 - Kardeşleri Şuayb onlara demişti ki, “Erdemli olmayacak mısınız?“
Kardeşleri Şuayb onlara demişti ki, “Erdemli olmayacak mısınız?“
Erhan Aktaş
ŞUARÂ
26:177 - Hani! Şuayb onlara: “Takva sahibi olmayacak mısınız?” demişti.
Hani! Şuayb onlara: “Takva sahibi olmayacak mısınız?” demişti.
Muhammed Esed
ŞUARÂ
26:177 - Hani, Şuayb onlara: "Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşımayacak mısınız?" demişti,
Hani, Şuayb onlara: "Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşımayacak mısınız?" demişti,
Mustafa İslamoğlu
ŞUARÂ
26:177 - Hani bir zamanlar, Şuayp şöyle demişti: "Hala sorumlu davranmayacak mısınız?"
Hani bir zamanlar, Şuayp şöyle demişti: "Hala sorumlu davranmayacak mısınız?"
Süleyman Ateş
ŞUARÂ
26:177 - Şu'ayb, onlara demişti ki: "Korunmaz mısınız?"
Şu'ayb, onlara demişti ki: "Korunmaz mısınız?"
Süleymaniye Vakfı
ŞUARÂ
26:177 - Bir gün Şuayb onlara hiç çekinmez misiniz?” dedi.
Bir gün Şuayb onlara hiç çekinmez misiniz?” dedi.
Yaşar Nuri Öztürk
ŞUARÂ
26:177 - Şuayb onlara demişti ki: "Hâlâ sakınmıyor musunuz?"
Şuayb onlara demişti ki: "Hâlâ sakınmıyor musunuz?"