26-ŞUARÂ 124. Ayet
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
İz kâle lehum ahûhum hûdun e lâ tettekûn(tettekûne).
Bayraktar Bayraklı
ŞUARÂ
26:124 - Kardeşleri Hûd, onlara şöyle dedi: “Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
Kardeşleri Hûd, onlara şöyle dedi: “Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
Edip Yüksel
ŞUARÂ
26:124 - Kardeşleri Hud onlara demişti ki, “Erdemli davranmaz mısınız?“
Kardeşleri Hud onlara demişti ki, “Erdemli davranmaz mısınız?“
Erhan Aktaş
ŞUARÂ
26:124 - Kardeşleri Hud onlara: “Takva sahibi olmayacak mısınız?” demişti.
Kardeşleri Hud onlara: “Takva sahibi olmayacak mısınız?” demişti.
Muhammed Esed
ŞUARÂ
26:124 - Hani, kardeşleri Hud onlara: "Artık, Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşımayacak mısınız?" demişti.
Hani, kardeşleri Hud onlara: "Artık, Allah'a karşı sorumluluk bilinci taşımayacak mısınız?" demişti.
Mustafa İslamoğlu
ŞUARÂ
26:124 - Hani bir zamanlar onlara da soydaşları Hud şöyle demişti: "Hala sorumlu davranmayacak mısınız?"
Hani bir zamanlar onlara da soydaşları Hud şöyle demişti: "Hala sorumlu davranmayacak mısınız?"
Süleyman Ateş
ŞUARÂ
26:124 - Kardeşleri Hûd onlara: "Korunmaz mısınız?" demişti.
Kardeşleri Hûd onlara: "Korunmaz mısınız?" demişti.
Süleymaniye Vakfı
ŞUARÂ
26:124 - Bir gün kardeşleri Hud onlara “Allah’tan çekinmez misiniz!” dedi.
Bir gün kardeşleri Hud onlara “Allah’tan çekinmez misiniz!” dedi.
Yaşar Nuri Öztürk
ŞUARÂ
26:124 - Kardeşleri Hûd onlara: "Siz hiç sakınmıyor musunuz?" demişti.
Kardeşleri Hûd onlara: "Siz hiç sakınmıyor musunuz?" demişti.