SÂD SURESİ


Ayet Getir
38-SÂD 49. Ayet

هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآبٍ

Hâzâ zikr(zikrun), ve inne lil muttekîne le husne meâb(meâbin).

Bayraktar Bayraklı

Bunlar bir öğüttür. Şüphesiz muttakîler için güzel bir gelecek vardır.


Edip Yüksel

Bu bir mesajdır: Erdemliler için güzel bir gelecek,


Erhan Aktaş

Bu bir öğüttür. Kuşkusuz takva1 sahipleri için iyi bir gelecek vardır. 1- Korunma; Allah’ın buyruklarına içtenlikle uyarak; o buyruklarla, kötü ve zararlı şeylere karşı kendisini korumaya, güvenceye almak.


Muhammed Esed

BU, (Allah'a inananlar için) bir uyarıdır. Çünkü, Allah'a karşı sorumluluk bilinci duyanları bütün menzillerin en güzeli beklemektedir:


Mustafa İslamoğlu

Bu (mesaj) bir hatırlatma ve uyarıdır: elbet sorumluluğunun bilincinde olanları en güzel bir menzil beklemektedir.


Süleyman Ateş

Bu, bir hatırlatmadır. Korunanlar için güzel bir gelecek vardır:


Süleymaniye Vakfı

Bu, tümüyle doğru bilgidir. Mutlu son kendini bozmamış olanlarındır[*]. [*]  Müttekiler: Allah’tan çekinerek korunanlar, kendini (fıtratını) bozmamış olanlar. Bakınız Bakara 2/2.


Yaşar Nuri Öztürk

Bir hatırlatmadır bu! Korunup sakınanlar için elbette güzel bir gelecek vardır.


Ayetin Tefsiri