SÂD SURESİ


Ayet Getir
38-SÂD 11. Ayet

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ

Cundun mâ hunâlike mehzûmun minel ahzâb(ahzâbi).

Bayraktar Bayraklı

Onlar çeşitli gruplardan oluşmuş, şimdiden mağlub edilmeye mahküm bir ordudur.


Edip Yüksel

Aksine onlar parti parti yenilgiye uğramış bir ordudur.


Erhan Aktaş

Onlar, burada bozguna uğramış gruplardan meydana gelmiş bir ordudur.


Muhammed Esed

(Fakat) işte bütün insanlar, ne kadar (sıkı şekilde) bir araya gelmiş olsalar da (hakikati kabule yanaşmazlarsa) yenilmeye mahkum olurlar.


Mustafa İslamoğlu

Onlar, bozguna uğramış müttefiklerin döküntülerinden oluşmuş (başıbozuklar) ordusu...


Süleyman Ateş

(Onlar) Şurada bozguna uğratılacak derme çatma bir ordudur.


Süleymaniye Vakfı

Bunlar burada, kaybetmiş ordulardır[*]. [*] Allah ile aralarına koydukları şeylerle ortak koşanlar, bu putların hazır askerleridir ancak onların Allah nezdindeki durumu savaşta kaybeden ordunun durumu gibidir.Bu ordulara örnekler Yasin 36/28,Yasin 36/75, Mülk 67/20, Duhan 44/24


Yaşar Nuri Öztürk

Kabilelerden oluşmuş, sözüm ona bir ordudur bu; şurada bozguna uğratılacaktır.


Ayetin Tefsiri