79-NÂZİÂT 36. Ayet
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى
Ve burrizetil cahîmu li men yerâ.
Bayraktar Bayraklı
NÂZİÂT
79:36 - Cehennem, her görenin göreceği şekilde ortaya çıkarılacaktır.
Cehennem, her görenin göreceği şekilde ortaya çıkarılacaktır.
Edip Yüksel
NÂZİÂT
79:36 - Cehennem göz önüne çıkarılacaktır.
Cehennem göz önüne çıkarılacaktır.
Erhan Aktaş
NÂZİÂT
79:36 - Gören kimseler için Cehennem açıkça gösterilecek.
Gören kimseler için Cehennem açıkça gösterilecek.
Muhammed Esed
NÂZİÂT
79:36 - ve (cehennemin) yakıcı ateşi, onu gör(meye mahkum edil)en herkesin karşısına getirilecektir.
ve (cehennemin) yakıcı ateşi, onu gör(meye mahkum edil)en herkesin karşısına getirilecektir.
Mustafa İslamoğlu
NÂZİÂT
79:36 - zira gözleri faltaşı gibi açacak olan ateş, görme yeteneğine sahip herkesin gözüne sokulacak.
zira gözleri faltaşı gibi açacak olan ateş, görme yeteneğine sahip herkesin gözüne sokulacak.
Süleyman Ateş
NÂZİÂT
79:36 - Gören kimseler için cehennem ortaya çıkarılmıştır.
Gören kimseler için cehennem ortaya çıkarılmıştır.
Süleymaniye Vakfı
NÂZİÂT
79:36 - Gören için o alevli ateş gösterilecektir.
Gören için o alevli ateş gösterilecektir.
Yaşar Nuri Öztürk
NÂZİÂT
79:36 - Gören kişi için cehennem apaçık ortaya çıkarılmıştır.
Gören kişi için cehennem apaçık ortaya çıkarılmıştır.