NÂZİÂT SURESİ


Ayet Getir
79-NÂZİÂT 18. Ayet

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى

Fe kul hel leke ilâ en tezekkâ.

Bayraktar Bayraklı

(16-19) Hani, Rabbi ona Kutsal Vâdide, Tuvâ'da şöyle seslenmişti: “Firavun'a git, çünkü o gerçekten azmıştır. Ona de ki: “Arınmak istemez misin? Sana, Rabbine giden yolu göstereceğim, böylece saygı duyarsın.”


Edip Yüksel

“Ona de ki: Arınmayacak mısın?“


Erhan Aktaş

Git ona de ki: “Arınmak ister misin?”


Muhammed Esed

ve (ona) söyle: 'Arınmaya istekli misin?


Mustafa İslamoğlu

ve ona de ki: "Arınmaya var mısın?


Süleyman Ateş

"De ki: Arınmağa gönlün var mı?"


Süleymaniye Vakfı

De ki: Kendini geliştirmek hakkındır, değil mi?


Yaşar Nuri Öztürk

"De ki ona: 'Arınıp temizlenmeye ne dersin?"


Ayetin Tefsiri