MUTAFFİFÎN SURESİ


Ayet Getir
83-MUTAFFİFÎN 31. Ayet

وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ

Ve izânkalebû ilâ ehlihimunkalebû fekihîn(fekihîne).

Bayraktar Bayraklı

Ailelerinin yanlarına döndüklerinde, inananlarla alay ettiklerinden dolayı sevinç içinde dönerlerdi.


Edip Yüksel

Taraftarlarının yanına döndükleri zaman da alaya alırlardı.


Erhan Aktaş

Yandaşlarına döndükleri zaman da neşelenmiş olarak dönüyorlardı.


Muhammed Esed

ve kendileriyle aynı görüşteki insanlara geri döndüklerinde de keyif ve neşeyle dönerler;


Mustafa İslamoğlu

ve kafadarları arasına döndüklerinde ise keyifle (anlatırlardı);


Süleyman Ateş

Âilelerine döndükleri zaman da (yaptıklarıyle övünüp) eğlenmeye başlarlardı.


Süleymaniye Vakfı

Eş ve dostlarına döndüklerinde sevinç içinde dönerlerdi.


Yaşar Nuri Öztürk

Ailelerine döndüklerinde, gülüp eğlenmeye koyulurlardı.


Ayetin Tefsiri