83-MUTAFFİFÎN 26. Ayet
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
Hitâmuhu miskun. Ve fî zâlike felyetenâfesil mutenâfisûn(mutenâfisûne).
Bayraktar Bayraklı
MUTAFFİFÎN
83:26 - (25-26) Onlar, bitiminde misk kokusu olan, mühürlenmiş saf bir içecekten içerler. Yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
(25-26) Onlar, bitiminde misk kokusu olan, mühürlenmiş saf bir içecekten içerler. Yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
Edip Yüksel
MUTAFFİFÎN
83:26 - Çeşnisi misktir. Yarışanlar işte bunun için yarışsınlar.
Çeşnisi misktir. Yarışanlar işte bunun için yarışsınlar.
Erhan Aktaş
MUTAFFİFÎN
83:26 - Onun sonu misktir.1 Yarışanlar bunun için yarışsınlar. 1- İçildikten sonra ağızda misk kokusu bırakır.
Onun sonu misktir.1 Yarışanlar bunun için yarışsınlar. 1- İçildikten sonra ağızda misk kokusu bırakır.
Muhammed Esed
MUTAFFİFÎN
83:26 - misk kokusu saçarak akan. Öyleyse, değerli şeylere ulaşmak için (can atanlar) bu (cennet içkisi)ni hedeflesinler;
misk kokusu saçarak akan. Öyleyse, değerli şeylere ulaşmak için (can atanlar) bu (cennet içkisi)ni hedeflesinler;
Mustafa İslamoğlu
MUTAFFİFÎN
83:26 - o, içenin ağzında misk kokusu bırakacak; işte bu nedenle yarışmak isteyenler, artık bu uğurda yarışsınlar!
o, içenin ağzında misk kokusu bırakacak; işte bu nedenle yarışmak isteyenler, artık bu uğurda yarışsınlar!
Süleyman Ateş
MUTAFFİFÎN
83:26 - Ki sonu misktir (içildikten sonra misk gibi kokar). İşte yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
Ki sonu misktir (içildikten sonra misk gibi kokar). İşte yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
Süleymaniye Vakfı
MUTAFFİFÎN
83:26 - Mühürü de misktendir. Yarışanlar işte bunun için yarışsınlar.
Mühürü de misktendir. Yarışanlar işte bunun için yarışsınlar.
Yaşar Nuri Öztürk
MUTAFFİFÎN
83:26 - Ki sonu bir misktir. İşte, yarışanlar böyle bir şey için yarışsınlar!
Ki sonu bir misktir. İşte, yarışanlar böyle bir şey için yarışsınlar!