MURSELÂT SURESİ


Ayet Getir
77-MURSELÂT 27. Ayet

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا

Ve cealnâ fîhâ ravâsiye şâmihâtin ve eskaynâkum mâen furâtâ(furâten).

Bayraktar Bayraklı

Oraya sabit ve yüksek dağlar yerleştirmedik mi? Size tatlı sular içirmedik mi?


Edip Yüksel

Üzerine yüksek dağlar yerleştirip size tatlı su içirmedik mi?


Erhan Aktaş

Orada yüksek sabit dağlar yaptık. Size tatlı su içirdik.


Muhammed Esed

Onun üzerinde haşmetli, sarsılmaz dağlar meydana getirmedik mi ve size içmeniz için tatlı sular vermedik mi?


Mustafa İslamoğlu

Ve başı yüce heybetli dağlar var ettik; ve size billur gibi suları sebil ettik.


Süleyman Ateş

Orada yüksek yüksek dağlar meydana getirmedik mi? Ve size tatlı su(lar) içirmedik mi?


Süleymaniye Vakfı

Orada yüksek dağlar oluşturduk. Size tatlı sular içirdik, değil mi?


Yaşar Nuri Öztürk

Orada oturaklı, başını yücelere kaldırmış dağlar oluşturduk. Ve size tatlı bir su içirdik.


Ayetin Tefsiri