77-MURSELÂT 18. Ayet
كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Kezâlike nef’alu bil mucrimîn(mucrimîne).
Bayraktar Bayraklı
MURSELÂT
77:18 - İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
İşte biz, suçlulara böyle yaparız.
Edip Yüksel
MURSELÂT
77:18 - Suçlulara işte böyle davranırız.
Suçlulara işte böyle davranırız.
Erhan Aktaş
MURSELÂT
77:18 - İşte suçlulara böyle yaparız.
İşte suçlulara böyle yaparız.
Muhammed Esed
MURSELÂT
77:18 - (çünkü) Biz, günaha batmış olanlarla böyle uğraşırız.
(çünkü) Biz, günaha batmış olanlarla böyle uğraşırız.
Mustafa İslamoğlu
MURSELÂT
77:18 - İşte günahı hayat tarzı haline getirenlere böyle davranırız.
İşte günahı hayat tarzı haline getirenlere böyle davranırız.
Süleyman Ateş
MURSELÂT
77:18 - Suçlulara böyle yaparız.
Suçlulara böyle yaparız.
Süleymaniye Vakfı
MURSELÂT
77:18 - Bunu, bütün suçlulara yapacağız.
Bunu, bütün suçlulara yapacağız.
Yaşar Nuri Öztürk
MURSELÂT
77:18 - Biz, suçlulara işte böyle yaparız.
Biz, suçlulara işte böyle yaparız.