MULK SURESİ


Ayet Getir
67-MULK 12. Ayet

إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

İnnellezîne yahşevne rabbehum bil gaybi lehum magfiretun ve ecrun kebîr(kebîrun).

Bayraktar Bayraklı

Fakat, daha görmeden Rablerine saygı duyanlara gelince; onlar için gerçekten hem bağışlanma hem de büyük ödül vardır.


Edip Yüksel

Kendi başlarına iken Rab’lerine saygı duyanlar için bir bağışlanma ve büyük bir ödül vardır.


Erhan Aktaş

Rabb’lerine gizlide1 içtenlikle saygı duyanlara ise bağışlanma ve büyük ödül vardır. 1- Kimsenin olmadığı, görmediği ve bilmediği durumlarda.


Muhammed Esed

(Buna karşılık,) kendi kavrayışlarının ötesinde olsa da Allah'tan korku ve ürperti duyanlar için bağışlanma ve büyük bir ödül vardır.


Mustafa İslamoğlu

Beri yanda, Rablerine -O gaybi bir hakikat olmasına karşın- derin bir saygı duyanlara gelince: Onları tarifsiz bir bağış ve büyük bir ödül beklemektedir.


Süleyman Ateş

Fakat gizlide Rablerine saygılı olanlara gelince, onlar için bağış(lama) ve büyük mükâfât vardır.


Süleymaniye Vakfı

İçten içe[*] Sahibinden korkanlara gelince, onlar için bağışlanma ve büyük bir ödül vardır. [*] “İçten” anlamı verdiğimiz kelime el- ğayb = الغيب‘dır. Bkz:Bakara 2/2 ve dipnotu.


Yaşar Nuri Öztürk

Görmedikleri halde Rablerinden ürperenlere gelince, onlar için bir bağışlanma ve büyük bir ödül vardır.


Ayetin Tefsiri