MU'MİNÛN SURESİ


Ayet Getir
23-MU'MİNÛN 99. Ayet

حَتَّى إِذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ

Hattâ izâ câe ehadehumul mevtu kâle rabbirciûni.

Bayraktar Bayraklı

Nihayet onlardan birine ölüm gelip çattığında, “Ey Rabbim! Beni geri gönder” der.


Edip Yüksel

Onlardan birine ölüm gelip çattığı zaman şöyle der, “Efendim, beni geri döndürünüz.”


Erhan Aktaş

Onlardan birine ölüm geldiği zaman, “Rabb’im beni hayata geri döndür.” diye yalvarır.


Muhammed Esed

(Ölümden sonraki hayata inanmamakta direnip de kendi kendilerini aldatanlardan) herhangi birine sonunda ölüm gelip çatınca: "Ey Rabbim!" der, "Beni (hayata) geri döndür, izin ver döneyim


Mustafa İslamoğlu

Nihayet o (inkarcı)lardan birine ölüm gelip çatınca, "Rabbim!" der, "Döndür ne olur, geri döndür beni;


Süleyman Ateş

Nihâyet onlardan birine ölüm geldiği zaman: "Rabbim, der, beni geri döndürünüz!"


Süleymaniye Vakfı

Onlardan birine ölüm geldi mi şöyle der: “Rabbim! Beni geri çeviriniz.


Yaşar Nuri Öztürk

Sonunda onlardan birine ölüm geldiğinde şöyle der: "Rabbim, beni geri döndürün;


Ayetin Tefsiri