23-MU'MİNÛN 11. Ayet
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Ellezîne yerisûnel firdevs(firdevse), hum fîhâ hâlidûn(hâlidûne).
Bayraktar Bayraklı
MU'MİNÛN
23:11 - Onlar Firdevs'e vâris olacaklar ve orada çok uzun süreli kalacaklardır.
Onlar Firdevs'e vâris olacaklar ve orada çok uzun süreli kalacaklardır.
Edip Yüksel
MU'MİNÛN
23:11 - Bahçeye mirasçı olacak ve orada ebedi kalacaklar.
Bahçeye mirasçı olacak ve orada ebedi kalacaklar.
Erhan Aktaş
MU'MİNÛN
23:11 - Onlar, Firdevse1 varis olacaklar ve orada sürekli kalacaklardır. 1- Muhteşem, harika cennet.
Onlar, Firdevse1 varis olacaklar ve orada sürekli kalacaklardır. 1- Muhteşem, harika cennet.
Muhammed Esed
MU'MİNÛN
23:11 - Cennete varis olacak ve orada sonsuza kadar kalacak olanlar.
Cennete varis olacak ve orada sonsuza kadar kalacak olanlar.
Mustafa İslamoğlu
MU'MİNÛN
23:11 - onlar ki, görkemli cennetlerin mirasçısı olacaklar, onlar orada ebedi kalacaklar.
onlar ki, görkemli cennetlerin mirasçısı olacaklar, onlar orada ebedi kalacaklar.
Süleyman Ateş
MU'MİNÛN
23:11 - Onlar (en yüksek cennet olan) Firdevs'e vâris olacaklar, orada ebedi kalacaklardır.
Onlar (en yüksek cennet olan) Firdevs'e vâris olacaklar, orada ebedi kalacaklardır.
Süleymaniye Vakfı
MU'MİNÛN
23:11 - Cennetten pay alacaklar ve orada ölümsüzleşeceklerdir.
Cennetten pay alacaklar ve orada ölümsüzleşeceklerdir.
Yaşar Nuri Öztürk
MU'MİNÛN
23:11 - Ki, Firdevs cennetine mirasçı olurlar, onda sonsuza dek kalırlar.
Ki, Firdevs cennetine mirasçı olurlar, onda sonsuza dek kalırlar.