EN'ÂM
6:149 - De ki: “Kesin delil Allah'a aittir. Allah dileseydi elbette hepinizi doğru yola iletirdi.”
De ki: “Kesin delil Allah'a aittir. Allah dileseydi elbette hepinizi doğru yola iletirdi.”
Edip Yüksel
EN'ÂM
6:149 - De ki: “En güçlü delil ALLAH’ındır. Dileseydi, elbette hepinizi doğruya ulaştırırdı.”
De ki: “En güçlü delil ALLAH’ındır. Dileseydi, elbette hepinizi doğruya ulaştırırdı.”
Erhan Aktaş
EN'ÂM
6:149 - De ki: “Üstün hüccet1 Allah’ındır. Eğer Allah dileseydi2 elbette hepinizi hidayete iletirdi.” 1- Dayanak. Tutanak, belge, mahkemeye sunulan belge. 2- Uygun görseydi. Hak etseydiniz.
De ki: “Üstün hüccet1 Allah’ındır. Eğer Allah dileseydi2 elbette hepinizi hidayete iletirdi.” 1- Dayanak. Tutanak, belge, mahkemeye sunulan belge. 2- Uygun görseydi. Hak etseydiniz.
Muhammed Esed
EN'ÂM
6:149 - De ki: "Öyleyse (bilin ki) yalnız Allah katındadır (her hakikatin) kesin delili; O dileseydi tümünüzü doğru yola yöneltirdi".
De ki: "Öyleyse (bilin ki) yalnız Allah katındadır (her hakikatin) kesin delili; O dileseydi tümünüzü doğru yola yöneltirdi".
Mustafa İslamoğlu
EN'ÂM
6:149 - De ki: "İyi bilin ki, yalnız Allah katındadır hakikaten en kesin delili; ve O dileseydi, hepinizi doğru yola yöneltirdi.
De ki: "İyi bilin ki, yalnız Allah katındadır hakikaten en kesin delili; ve O dileseydi, hepinizi doğru yola yöneltirdi.
Süleyman Ateş
EN'ÂM
6:149 - De ki: "Üstün delil, Allâh'ındır. Allâh dileseydi, elbette hepinizi doğru yola iletirdi."
De ki: "Üstün delil, Allâh'ındır. Allâh dileseydi, elbette hepinizi doğru yola iletirdi."
Süleymaniye Vakfı
EN'ÂM
6:149 - De ki “Susturucu delil Allah’ınkidir: Eğer tercihi Allah yapsaydı elbette hepinizi yola getirirdi[*].
[*] Çünkü Allah emrini verdikten sonra bir şeyin olmaması mümkün değildir. İnsanların müslüman olmaları için emir çıksa o emir herkes için çıkardı. O zaman da imtihanın bir anlamı kalmazdı.
De ki “Susturucu delil Allah’ınkidir: Eğer tercihi Allah yapsaydı elbette hepinizi yola getirirdi[*].
[*] Çünkü Allah emrini verdikten sonra bir şeyin olmaması mümkün değildir. İnsanların müslüman olmaları için emir çıksa o emir herkes için çıkardı. O zaman da imtihanın bir anlamı kalmazdı.
Yaşar Nuri Öztürk
EN'ÂM
6:149 - En mükemmel kanıt Allah'ındır. O dileseydi hepinizi toptan doğru yola iletirdi.
En mükemmel kanıt Allah'ındır. O dileseydi hepinizi toptan doğru yola iletirdi.