CİNN SURESİ


Ayet Getir
72-CİNN 16. Ayet

وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاء غَدَقًا

Ve en levistekâmû alât tarîkati le eskaynâhum mâen gadekâ(gadekan).

Bayraktar Bayraklı

(16-17) “Eğer doğru yolda yürüselerdi, onları onun içinde imtihan edelim diye bol su ile suvarırdık. Kim Rabbinin öğüdünden yüz çevirirse, Rabbi onu gittikçe yükselen bir azaba sokar.”


Edip Yüksel

Doğru yola girselerdi onlara bol su verirdik.


Erhan Aktaş

Eğer onlar, yolda1 dosdoğru gitselerdi, onları kesinlikle bol su2 ile sulardık ki; 1- Hakk yol, doğru yol. 2- Bolluk, nimet, bereket verirdik.


Muhammed Esed

Öyleyse, (bilin ki) onlar, (çağrımızı duyanlar,) şaşmadan (doğru) yoldan gidecek olurlarsa kendilerine sınırsız nimetler yağdıracağız,


Mustafa İslamoğlu

İmdi, eğer onlar yolda doğru dürüst giderlerse, elbet Biz de onları bitimsiz bir suyla sularız;


Süleyman Ateş

Şâyet yolda doğru gitselerdi onlara bol su verirdik (rızıklarını bollaştırırdık).


Süleymaniye Vakfı

(Allah şöyle der:) Doğru yolu tutsalar elbette onlara bol su veririz.


Yaşar Nuri Öztürk

Eğer yolda, kıvamında yürüselerdi, onları bol bir su ile suvarırdık,


Ayetin Tefsiri