AHZÂB SURESİ


Ayet Getir
33-AHZÂB 68. Ayet

رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا

Rabbenâ âtihim dı’feyni minel azâbi vel’anhum la’nen kebîrâ( kebîran).

Bayraktar Bayraklı

“Ey Rabbimiz! Onlara iki kat azap ver ve onları şiddetli bir şekilde lanetle!”


Edip Yüksel

“Efendimiz, onlara iki kat ceza ver, onları büyük bir lanetle lanetle.”


Erhan Aktaş

“Rabb’imiz! Onlara iki kat azap ver ve onları büyük bir lanete uğrat.1” 1- Rahmetinden tamamen uzaklaştır.


Muhammed Esed

Ey Rabbimiz! Onlara iki misli azap çektir ve rahmetinden tamamen mahrum bırak!"


Mustafa İslamoğlu

Rabbimiz! Ne olur onlara kat be kat azap ver ve onları rahmetinden tamamen dışla!


Süleyman Ateş

"Rabbimiz, onlara iki kat azâb ver ve onlara büyük bir la'net eyle!"


Süleymaniye Vakfı

"Rabbimiz! Onlara bu azabın iki katını ver; onları tamamen[*] dışla" derler. [*] Metin “büyük bir dışlanmışlıkla dışla” şeklindedir. Türkçe’de böyle bir ifade tarzı olmadığı için bu anlam verilmiştir.


Yaşar Nuri Öztürk

"Rabbimiz, onlara iki kat azap ver; onları büyük bir lanetle lanetle!"


Ayetin Tefsiri