AHZÂB SURESİ


Ayet Getir
33-AHZÂB 64. Ayet

إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا

İnnallâhe leanel kâfirîne ve eadde lehum saîrâ(saîran).

Bayraktar Bayraklı

Allah, kâfirleri lanetlemiş ve onlar için alevli bir ateş hazırlamıştır.


Edip Yüksel

ALLAH inkârcıları lanetlemiş ve onlara cehennemi hazırlamıştır.


Erhan Aktaş

Allah, gerçeği yalanlayan nankörlere lanet etmiştir.1 Onlar için alevli ateşi hazırlamıştır. 1- Rahmetinden uzaklaştırmıştır.


Muhammed Esed

Gerçek şu ki, Allah hakikati inkar edenleri rahmetinden kovmuş ve onlar için yakıcı bir ateş hazırlamıştır;


Mustafa İslamoğlu

Şüphe yok ki Allah, inkarcıları rahmetinden mahrum etmiş ve onlar için çılgın bir ateş hazırlamıştır.


Süleyman Ateş

Allâh kâfirlere la'net etmiş ve onlar için çılgın bir ateş hazırlamıştır.


Süleymaniye Vakfı

Allah şüphesiz, görmezlikten gelenleri dışlamış ve onlara alevli bir ateş hazırlamıştır.


Yaşar Nuri Öztürk

Hiç kuşkusuz, Allah, inkârcıları lanetlemiş ve onlar için çılgın bir ateş hazırlamıştır.


Ayetin Tefsiri