AHZÂB
33:3 - Allah'a güven! Vekil olarak Allah yeter.
Allah'a güven! Vekil olarak Allah yeter.
Edip Yüksel
AHZÂB
33:3 - ALLAH’a güven. Koruyucu olarak ALLAH yeter.
ALLAH’a güven. Koruyucu olarak ALLAH yeter.
Erhan Aktaş
AHZÂB
33:3 - Allah’a tevekkül1 et. Vekil2 olarak Allah yeter. 1- Allah’a güven, O’na dayan; her türlü hazırlığı yaptıktan sonra sonucu Allah’a bırak. 2- Her şeyin koruyucusu, yöneticisi, dayanağı ve kefili olan; varlığı ayakta tutan, sürdüren, koruyan kontrol altında tutan, rızkını ve hak ettiğini veren.
Allah’a tevekkül1 et. Vekil2 olarak Allah yeter. 1- Allah’a güven, O’na dayan; her türlü hazırlığı yaptıktan sonra sonucu Allah’a bırak. 2- Her şeyin koruyucusu, yöneticisi, dayanağı ve kefili olan; varlığı ayakta tutan, sürdüren, koruyan kontrol altında tutan, rızkını ve hak ettiğini veren.
Muhammed Esed
AHZÂB
33:3 - (Sadece) Allah'a güvenin, hiç kimse Allah kadar güvene layık olamaz.
(Sadece) Allah'a güvenin, hiç kimse Allah kadar güvene layık olamaz.
Mustafa İslamoğlu
AHZÂB
33:3 - Ve yalnızca Allah'a dayan: zira dayanak olarak Allah yeter.
Ve yalnızca Allah'a dayan: zira dayanak olarak Allah yeter.
Süleyman Ateş
AHZÂB
33:3 - Allah'a dayan; vekil olarak Allâh yeter.
Allah'a dayan; vekil olarak Allâh yeter.
Süleymaniye Vakfı
AHZÂB
33:3 - Sen Allah'a güven, vekil olarak Allah yeter.
Sen Allah'a güven, vekil olarak Allah yeter.
Yaşar Nuri Öztürk
AHZÂB
33:3 - Allah'a dayanıp güven! Vekil olarak Allah yeter.