AHZÂB SURESİ


Ayet Getir
33-AHZÂB 1. Ayet

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Yâ eyyuhân nebiyyuttekillâhe ve lâ tutıil kâfirîne vel munâfikîne, innallâhe kâne alîmen hakîmâ(hakîmen).

Bayraktar Bayraklı

Ey Peygamber! Allah'a saygılı ol! İnkârcılara ve münâfıklara itaat etme! Elbette Allah, her şeyi bilmektedir; her şeyi yerli yerince yapmaktadır.


Edip Yüksel

Ey peygamber, ALLAH’ı gözet, inkârcılara ve ikiyüzlülere uyma. ALLAH Bilendir, Bilgedir.


Erhan Aktaş

Ey nebi! Allah’a takvalı ol.1 Gerçeği yalanlayan nankörlere ve münafıklara uyma.2 Kuşkusuz Allah, Her Şeyi Bilen’dir, En İyi Hüküm Veren’dir. 1- Allah’ın buyruklarını uygulamada azami özeni göster. 2- Kâfirlerin ve münafıkların baskılarına boyun eğme, onlara ödün verme.


Muhammed Esed

Ey Peygamber! Allah'a karşı sorumluluğunun bilincinde ol; hakikati inkar edenlerin ve ikiyüzlülerin söylediklerine uyma! Şüphesiz Allah her şeyi tam bilendir, hikmet sahibidir.


Mustafa İslamoğlu

Sen ey peygamber! Allah'a karşı sorumlu davran! (Açıktan) inkar edenlere ve ikiyüzlü davrananlara uyma! Unutma ki Allah her şeyi bilendir, her hükmünde tam isabet edendir.


Süleyman Ateş

Ey peygamber, Allah'tan kork; kâfirlere ve münâfıklara itâ'at etme. Şüphesiz Allâh bilendir, hüküm ve hikmet sâhibidir.


Süleymaniye Vakfı

Ey Nebi! Allah'tan çekin de görmezlikten gelenlere[1*] ve iki yüzlülere[2*] uyma, Allah bilir, doğru karar verir. [1*] Kafirler,kendilerini doğrulara kapatanlar. [2*] Münafıklar, içi kafir dışı mümin olanlar  


Yaşar Nuri Öztürk

Ey Peygamber! Allah'tan kork ve küfre batmışlarla münafıklara boyun eğme! Kuşkusuz, Allah Alîm ve Hakîm'dir.


Ayetin Tefsiri