7-A'RÂF 60. Ayet
قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
Kâlel meleu min kavmihî innâ le nerâke fî dalâlin mubîn(mubînin).
Bayraktar Bayraklı
A'RÂF
7:60 - Kavminden ileri gelenler dediler ki: “Biz seni açık bir sapıklık içinde görüyoruz.”
Kavminden ileri gelenler dediler ki: “Biz seni açık bir sapıklık içinde görüyoruz.”
Edip Yüksel
A'RÂF
7:60 - Halkının ileri gelenleri, “Seni apaçık bir sapıklık içinde görüyoruz“ dediler.
Halkının ileri gelenleri, “Seni apaçık bir sapıklık içinde görüyoruz“ dediler.
Erhan Aktaş
A'RÂF
7:60 - Halkından ileri gelenler: “Biz, seni kesin bir sapkınlık içinde görüyoruz.” dediler.
Halkından ileri gelenler: “Biz, seni kesin bir sapkınlık içinde görüyoruz.” dediler.
Muhammed Esed
A'RÂF
7:60 - Kavmi içinden önde gelenler: "Doğrusu, biz senin apaçık bir sapıklık içinde olduğunu görüyoruz!" diye karşılık verdiler.
Kavmi içinden önde gelenler: "Doğrusu, biz senin apaçık bir sapıklık içinde olduğunu görüyoruz!" diye karşılık verdiler.
Mustafa İslamoğlu
A'RÂF
7:60 - Toplumun seçkinleri: "Şu kesin ki, biz seni apaçık bir sapıklık içinde görüyoruz" diye cevap verdiler.
Toplumun seçkinleri: "Şu kesin ki, biz seni apaçık bir sapıklık içinde görüyoruz" diye cevap verdiler.
Süleyman Ateş
A'RÂF
7:60 - Kavminden ileri gelenler dediler ki: "Biz seni açık bir sapıklık içinde görüyoruz!"
Kavminden ileri gelenler dediler ki: "Biz seni açık bir sapıklık içinde görüyoruz!"
Süleymaniye Vakfı
A'RÂF
7:60 - Halkının ileri gelenleri dediler ki “Bize göre sen gerçekten açık bir sapkınlık içindesin.”
Halkının ileri gelenleri dediler ki “Bize göre sen gerçekten açık bir sapkınlık içindesin.”
Yaşar Nuri Öztürk
A'RÂF
7:60 - Toplumunun kodamanları dediler ki: "Vallahi biz seni açık bir sapıklık içinde görüyoruz."
Toplumunun kodamanları dediler ki: "Vallahi biz seni açık bir sapıklık içinde görüyoruz."