A'RÂF
7:26 - Ey Âdemoğulları! Size ayıp yerlerinizi örtecek giysi, süslenecek elbise indirdik. Takvâ elbisesi... İşte o daha hayırlıdır. Bunlar Allah'ın âyetlerindendir, belki düşünürler.
Ey Âdemoğulları! Size ayıp yerlerinizi örtecek giysi, süslenecek elbise indirdik. Takvâ elbisesi... İşte o daha hayırlıdır. Bunlar Allah'ın âyetlerindendir, belki düşünürler.
Edip Yüksel
A'RÂF
7:26 - Ademoğulları, size, bedeninizi örtecek ve süsleyecek elbiseler hazırladık. Erdemlilik elbisesi ise daha hayırlıdır. Bunlar, ALLAH’ın işaretleridir, olur ki öğüt alırsınız.
Ademoğulları, size, bedeninizi örtecek ve süsleyecek elbiseler hazırladık. Erdemlilik elbisesi ise daha hayırlıdır. Bunlar, ALLAH’ın işaretleridir, olur ki öğüt alırsınız.
Erhan Aktaş
A'RÂF
7:26 - Ey âdemoğulları! Çirkinliklerinizi örtecek ve sizi süsleyecek libas1 indirdik.2 Takva libası3 ise daha hayırlıdır. İşte bu Allah’ın ayetlerindendir. Umulur ki düşünüp öğüt alırlar. 1- Elbise. 2- Bağışladık. 3- Takva sahibi, erdemli ve samimi olmak, Kur’an’ı ahlak edinmek.
Ey âdemoğulları! Çirkinliklerinizi örtecek ve sizi süsleyecek libas1 indirdik.2 Takva libası3 ise daha hayırlıdır. İşte bu Allah’ın ayetlerindendir. Umulur ki düşünüp öğüt alırlar. 1- Elbise. 2- Bağışladık. 3- Takva sahibi, erdemli ve samimi olmak, Kur’an’ı ahlak edinmek.
Muhammed Esed
A'RÂF
7:26 - Ey Ademoğulları! Size yücelerden, hem çıplaklığınızı örtesiniz diye, hem de bir görkem-güzellik nesnesi olarak giyim kuşam (yapma bilgisini) bahşettik; ama Allaha karşı sorumluluk bilinci örtüsü her şeyin üstündedir. İşte bunda (da) Allahın ayetlerinden biri var ki, insanoğlu belki ders alır.
Ey Ademoğulları! Size yücelerden, hem çıplaklığınızı örtesiniz diye, hem de bir görkem-güzellik nesnesi olarak giyim kuşam (yapma bilgisini) bahşettik; ama Allaha karşı sorumluluk bilinci örtüsü her şeyin üstündedir. İşte bunda (da) Allahın ayetlerinden biri var ki, insanoğlu belki ders alır.
Mustafa İslamoğlu
A'RÂF
7:26 - Ey Ademoğulları! Size katımızdan, hem çıplaklığınızı örtmek hem de zarafet ve güzellik aracı olmak üzere giysi (yapma yeteneği) bahşettik; fakat takva elbisesi var ya: işte o en hayırlı olandır. Bunlar da Allah'ın ayetlerindendir; belki insanlar ders alırlar.
Ey Ademoğulları! Size katımızdan, hem çıplaklığınızı örtmek hem de zarafet ve güzellik aracı olmak üzere giysi (yapma yeteneği) bahşettik; fakat takva elbisesi var ya: işte o en hayırlı olandır. Bunlar da Allah'ın ayetlerindendir; belki insanlar ders alırlar.
Süleyman Ateş
A'RÂF
7:26 - Ey Âdem oğulları, size çirkin yerlerinizi örtecek giysi, süslenecek elbise indirdik. Korunma giysisi, en iyisidir. İşte bu(nlar), Allâh'ın âyetlerindendir, belki düşünüp öğüt alırlar.
Ey Âdem oğulları, size çirkin yerlerinizi örtecek giysi, süslenecek elbise indirdik. Korunma giysisi, en iyisidir. İşte bu(nlar), Allâh'ın âyetlerindendir, belki düşünüp öğüt alırlar.
Süleymaniye Vakfı
A'RÂF
7:26 - “Ey âdemoğulları! Size, açılması hoş olmayacak yerlerinizi örtecek ve sizi güzel gösterecek elbise verdik. İyi olanı (sizi koruyan elbise) takva elbisesidir.” Bunlar Allah’ın ayetleridir, belki akıllarını başlarına alırlar[*].
[*] Allah’ın gerek erkek gerekse kadınlar için emrettiği örtünme zorunluluklarını anlayabilmemiz için önce O’nun kıyafetleri hangi sınıflara ayırdığını bu ayet ışığında anlamamız gereklidir..
“Ey âdemoğulları! Size, açılması hoş olmayacak yerlerinizi örtecek ve sizi güzel gösterecek elbise verdik. İyi olanı (sizi koruyan elbise) takva elbisesidir.” Bunlar Allah’ın ayetleridir, belki akıllarını başlarına alırlar[*].
[*] Allah’ın gerek erkek gerekse kadınlar için emrettiği örtünme zorunluluklarını anlayabilmemiz için önce O’nun kıyafetleri hangi sınıflara ayırdığını bu ayet ışığında anlamamız gereklidir..
Yaşar Nuri Öztürk
A'RÂF
7:26 - Ey ademoğulları! Size, çirkin yerlerinizi örtecek giysi ve süs kıyafeti indirdik. Ama takva giysisi en hayırlısıdır. İşte bu, Allah'ın ayetlerindendir. Düşünüp öğüt almaları umuluyor.
Ey ademoğulları! Size, çirkin yerlerinizi örtecek giysi ve süs kıyafeti indirdik. Ama takva giysisi en hayırlısıdır. İşte bu, Allah'ın ayetlerindendir. Düşünüp öğüt almaları umuluyor.