A'RÂF SURESİ


Ayet Getir
7-A'RÂF 177. Ayet

سَاء مَثَلاً الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُواْ يَظْلِمُونَ

Sâe meselenil kavmullezîne kezzebû bi âyatinâ ve enfusehum kânû yazlimûn(yazlimûne).

Bayraktar Bayraklı

Âyetlerimizi yalanlayan ve kendine zulmedegelen gürûhun durumu ne kötü misaldir!


Edip Yüksel

Ayetlerimizi yalanlayan ve yalnızca kendi kendilerine haksızlık eden topluluğun örnekliği ne kötüdür!


Erhan Aktaş

Âyetlerimizi yalanlayan ve böylece kendilerine haksızlık eden halkın durumu ne kötüdür.


Muhammed Esed

Ayetlerimizi yalanlamaya kalkan toplumun hali ne kötüdür: çünkü işledikleri haksızlıklar (sadece) kendilerini yıkıma götürür.


Mustafa İslamoğlu

Ne berbattır ayetlerimizi yalanlayan bir toplumun hali; üstelik onlar (böyle yapmakla) kendilerine zulmetmiş oluyorlar.


Süleyman Ateş

Âyetlerimizi yalanlayan ve kendilerine de zulmeden topluluğun durumu ne kötüdür!


Süleymaniye Vakfı

Ayetlerimiz karşısında yalan yanlış şeylere sarılan ve yanlışı kedilerine yapıp duran toplulukların hali ne kötüdür!


Yaşar Nuri Öztürk

Ayetlerimizi yalanlayan topluluğun vücut verdiği örnek ne kötüdür! Onlar öz benliklerine zulmediyorlardı.


Ayetin Tefsiri