A'RÂF
7:125 - (125-126) Onlar, “Biz zaten Rabbimize döneceğiz. Sen sadece, Rabbimizin âyetleri bize geldiğinde onlara inandığımız için bizden intikam alıyorsun. Ey Rabbimiz! Bize bol bol sabır ver, Müslüman olarak canımızı al!” dediler.
(125-126) Onlar, “Biz zaten Rabbimize döneceğiz. Sen sadece, Rabbimizin âyetleri bize geldiğinde onlara inandığımız için bizden intikam alıyorsun. Ey Rabbimiz! Bize bol bol sabır ver, Müslüman olarak canımızı al!” dediler.
Edip Yüksel
A'RÂF
7:125 - Dediler ki: “Biz zaten Efendimize döneceğiz.”
Dediler ki: “Biz zaten Efendimize döneceğiz.”
Erhan Aktaş
A'RÂF
7:125 - “Biz zaten Rabb’imize döneceğiz.” dediler.
“Biz zaten Rabb’imize döneceğiz.” dediler.
Muhammed Esed
A'RÂF
7:125 - (Berikiler:) "(Bundan ne çıkar), biz de Rabbimize döneriz!" dediler,
(Berikiler:) "(Bundan ne çıkar), biz de Rabbimize döneriz!" dediler,
Mustafa İslamoğlu
A'RÂF
7:125 - Onlar şöyle cevap verdi: "(İyi ya), biz de Rabbimize kavuşmuş oluruz.
Onlar şöyle cevap verdi: "(İyi ya), biz de Rabbimize kavuşmuş oluruz.
Süleyman Ateş
A'RÂF
7:125 - Dediler ki: "Biz zaten Rabbimize döneceğiz!"
Dediler ki: "Biz zaten Rabbimize döneceğiz!"
Süleymaniye Vakfı
A'RÂF
7:125 - Dediler ki “Biz de Rabbimize döneriz.