A'RÂF SURESİ


Ayet Getir
7-A'RÂF 115. Ayet

قَالُواْ يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ

Kâlû yâ mûsâ immâ en tulkiye ve immâ en nekûne nahnul mulkîn(mulkîne).

Bayraktar Bayraklı

Sihirbazlar: “Ey Mûsâ! Sen mi önce atacaksın, yoksa ilk atan biz mi olalım?” dediler.


Edip Yüksel

Dediler: “Musa, sen at, yoksa biz atacağız.”


Erhan Aktaş

“Ey Musa! Önce sen mi atacaksın, yoksa atanlar biz mi olalım?” dediler.


Muhammed Esed

Sihirbazlar (Musaya): "Ey Musa!" dediler, "Önce sen mi atacaksın (asanı) yoksa biz mi atalım?"


Mustafa İslamoğlu

(Sihirbazlar dönüp) "Ey Musa!" dediler, "Önce sen mi atacaksın (asanı), ya yoksa biz atalım mı?"


Süleyman Ateş

Dediler ki "Ey Mûsâ, sen mi (önce hünerini ortaya) atacaksın, yoksa (önce) atanlar biz mi olalım?"


Süleymaniye Vakfı

Dediler ki “Musa! Önce sen mi atarsın, yoksa biz mi atalım?”


Yaşar Nuri Öztürk

Sihirbazlar şöyle dediler: "Ey Musa! Sen mi hünerini ortaya atacaksın yoksa biz mi hünerlerimizi sergileyelim?"


Ayetin Tefsiri