A'RÂF SURESİ


Ayet Getir
7-A'RÂF 114. Ayet

قَالَ نَعَمْ وَإَنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

Kâle ne’am ve innekum le minel mukarrebîn(mukarrebîne).

Bayraktar Bayraklı

Firavun, “Evet, hem de siz bana yakınlardan olacaksınız” dedi.


Edip Yüksel

“Evet“ dedi, “Siz benim yakın çevreme de girersiniz.”


Erhan Aktaş

Evet, “Sizler yakınlaştırılanlardan1 olacaksınız.” dedi. 1- Yakınımda yer alanlardan, mevki makam sahibi olanlardan.


Muhammed Esed

(Firavun): "Elbette" diye karşılık verdi, "üstelik, o zaman gözdelerimizin arasına katılmış olacaksınız."


Mustafa İslamoğlu

(Firavun): "Kesinlikle!" dedi, "üstelik siz (protokolde) maiyetimiz arasındaki yerinizi de alacaksınız."


Süleyman Ateş

(Fir'avn): "Evet, dedi, hem de siz (benim) yakınlar(ım)dan(olacak)sınız!"


Süleymaniye Vakfı

“Evet” dedi, “Üstelik benim yakınlarımdan da olacaksınız.”


Yaşar Nuri Öztürk

"Evet, dedi, ayrıca siz benim en yakınlarımdan olacaksınız."


Ayetin Tefsiri