A'RÂF SURESİ


Ayet Getir
7-A'RÂF 111. Ayet

قَالُواْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَآئِنِ حَاشِرِينَ

Kâlû ercih ve ehâhu ve ersil fîl medâini hâşirîn(hâşirîne).

Bayraktar Bayraklı

Dediler ki: “Onu da kardeşini de beklet; şehirlere toplayıcılar gönder.”


Edip Yüksel

Dediler ki: “Onu ve kardeşini beklet ve şehirlere toplayıcılar yolla.”


Erhan Aktaş

“Onu ve kardeşini alıkoy. Şehirlere de toplayıcılar gönder.” dediler.


Muhammed Esed

Şöyle cevap verdiler: "Onu ve kardeşini bir süre alıkoy ve şehirlere davetçiler gönder,


Mustafa İslamoğlu

Şu cevabı verdiler: "Onu ve kardeşini alıkoy ve şehirlere görevliler yolla,


Süleyman Ateş

"Onu da kardeşini de beklet, dediler, şehirlere toplayıcılar yolla."


Süleymaniye Vakfı

Dediler ki “Onu ve kardeşini alıkoy ve kentlere[*] toplayıcılar gönder, [*] Arapça bakımından "el medâini" ile  "el karyeti" arasındaki fark nedir?  EL KARYETİ geçen heryere Bakara 2/58'i esas alarak "KENT" kullanılmıştır.. Bu iki kelime eş anlamlı ise sorun olmaz ama eş anlamlı değil ise aynı şekilde çeviri yapmamızın mahsurları olabilir.  


Yaşar Nuri Öztürk

Dediler ki: "Onu kardeşiyle birlikte alıkoy. Ve şehirlere, toplayıcılar gönder."


Ayetin Tefsiri