7-A'RÂF 104. Ayet
وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Ve kâle mûsâ yâ fir’avnu innî resûlun min rabbil âlemîn(âlemîne).
Bayraktar Bayraklı
A'RÂF
7:104 - Mûsâ dedi ki: “Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir peygamberim.”
Mûsâ dedi ki: “Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir peygamberim.”
Edip Yüksel
A'RÂF
7:104 - Musa: “Firavun, ben alemlerin Efendisinden bir elçiyim.”
Musa: “Firavun, ben alemlerin Efendisinden bir elçiyim.”
Erhan Aktaş
A'RÂF
7:104 - Musa dedi ki: “Ey Firavun! Ben gerçekten âlemlerin Rabb’i tarafından gönderilmiş bir rasulüm.
Musa dedi ki: “Ey Firavun! Ben gerçekten âlemlerin Rabb’i tarafından gönderilmiş bir rasulüm.
Muhammed Esed
A'RÂF
7:104 - Musa: "Ey Firavun!" dedi, "gerçek şu ki, ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim;
Musa: "Ey Firavun!" dedi, "gerçek şu ki, ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim;
Mustafa İslamoğlu
A'RÂF
7:104 - Ve Musa dedi ki: "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim!
Ve Musa dedi ki: "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim!
Süleyman Ateş
A'RÂF
7:104 - Mûsâ dedi ki: "Ey Fir'avn, ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim."
Mûsâ dedi ki: "Ey Fir'avn, ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim."
Süleymaniye Vakfı
A'RÂF
7:104 - Musa dedi: “Bak Firavun! Ben varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim.
Musa dedi: “Bak Firavun! Ben varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim.
Yaşar Nuri Öztürk
A'RÂF
7:104 - Musa dedi ki: "Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, alemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm."
Musa dedi ki: "Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, alemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm."